
Tiekėjų elgesio kodeksas
Mūsų generalinio direktoriaus pratarmė
"Bauer Media Outdoor“ yra įsipareigojusi laikytis verslo etikos, sąžiningumo, požiūrio į darbuotojų teises, informacijos saugumą, sveikatą ir saugą darbe bei aplinkos apsaugą.
„Bauer Media Outdoor“ lauko tiekėjų elgesio kodeksas atspindi mūsų vidines vertybes, ypač sąžiningumo vertę. Kaip patikimas verslo partneris, mes taip pat tikimės, kad jūsų įmonė veiks pagal šiame tiekėjų elgesio kodekse nustatytus principus, susijusius su bet kokiu darbu, kurį atliekate su „Bauer Media Outdoor“ arba mūsų vardu, kad ir kurioje pasaulio vietoje dirbtumėte.
Kartu galime ką nors pakeisti.
Dėkojame, kad prisijungėte prie šio įsipareigojimo.
Justinas Cochrane
"Bauer Media Outdoor“ generalinis direktorius
Mūsų vertybės
„Bauer Media Outdoor“, jos įmonės ir susijusios įmonės („Bauer Media Outdoor“) yra įsipareigojusios laikytis etiško ir atsakingo elgesio visose savo veiklose ir tikisi tokio paties įsipareigojimo iš visų savo tiekėjų.
Mūsų vertybės – laisvė, lankstumas, pažadų vykdymas, mąstymas į priekį, greitis ir sąžiningumas – sudaro kodeksą, pagal kurį dirbame kaip tarptautinė organizacija.
Mūsų sąžiningumo vertė apima mūsų sąžiningumo principus, išvardytus pirmajame priede („Sąžiningumo principai“), kurie parodo, kaip mes stengiamės elgtis etiškai kaip įmonė, darbdavys ir verslo partneris.
Apie šį kodą
Šis tiekėjų elgesio kodeksas (toliau – Kodeksas) papildo sutarties su mumis (jūsų „Sutartis") sąlygas. Jis suskirstytas į antraštes, kuriose sekami „Bauer Media Outdoor“ sąžiningumo principai.
Šis kodeksas grindžiamas tarptautine teise, pripažintais etikos standartais, atsakingo verslo principais ir gerąja praktika. Šis kodeksas nepakeičia ir neturėtų būti laikomas viršesniu už vietoje taikomus įstatymus ir kitus teisės aktus.
„Bauer Media Outdoor“ pasilieka teisę atšaukti neįvykdytus užsakymus, sustabdyti būsimus užsakymus ir (arba) nutraukti sutartį su tiekėjais, jei pažeidžiami galiojantys įstatymai ir kiti teisės aktai, nepriklausomai nuo to, ar jie nurodyti šiame kodekse, ar ne.
Jūsų įsipareigojimas laikytis sąžiningumo principų
šiame kodekse mes tikimės, kad jūs:
- Įsipareigokite laikytis šio kodekso, kai jis taikomas jūsų susitarimui su „Bauer Media Outdoor“
- Užtikrinkite, kad jūsų tiekimo grandinėje būtų laikomasi tų pačių arba lygiaverčių standartų, nurodytų šiame kodekse
- Jei vietos pramonės standartai yra aukštesni už galiojančius teisinius reikalavimus, kad atitiktų aukštesnius standartus
- Praneškite mums, kur standartai, susiję su mūsų santykiais, neatitinka šiame dokumente nurodytų standartų, pranešdami mums asmeniškai arba per mūsų karštąją liniją.
Sąžiningas elgesys: atsakingas, etiškas verslo partneris.
1. Fair Dealing: atsakingas, etiškas verslo partneris
Jūsų įsipareigojimas: bendraudami su „Bauer Media Outdoor“ arba jos vardu:
1.1 Nulinė tolerancija kyšininkavimui
- tiesiogiai ar netiesiogiai nesiūlyti ar neprašyti bet kokios rūšies naudos (įskaitant dovanas, palankumą ar bet kokį kitą pranašumą ar „vertingą daiktą“) arba mokėjimų grynaisiais pinigais, siekiant paskatinti gavėją ar bet kurį kitą asmenį netinkamai atlikti savo funkcijas, arba atlyginti už netinkamą elgesį siekiant asmeninės naudos ar verslo pranašumo „Bauer Media Outdoor“ vardu, kuris galėtų pažeisti kyšininkavimo ir korupcijos įstatymus ar kitaip atnešti „Bauer Media Outdoor“ reputacija arba bauda; užtikrinti, kad dovanoms, svetingumui, pramogoms, aukoms ir rėmimui, kuriuos gali priimti ar dovanoti „Bauer Media Outdoor“ darbuotojai, būtų taikoma tinkama antikorupcinė kontrolė;
- užtikrinti, kad dovanos ar svetingumas, siūlomi neviršijant pagrįstų ribų, būtų skaidrūs ir aptinkami (pvz., siunčiami į gavėjo darbo vietą, o ne į jo asmeninę gyvenamąją vietą);
tinkamai apmokyti ir aprūpinti visus savo darbuotojus, agentus ir rangovus kovoti su kyšininkavimo ir korupcijos rizika mūsų versle;
neteikti jokių asmeninių paskatų valstybės tarnautojams vykdant savo verslą ar kitaip, užtikrinant, kad santykiai su valstybės pareigūnais būtų skaidrūs, sąžiningi ir tinkamai registruojami; ir
pranešti mums, jei įtariate, kad sandoryje, susijusiame su „Bauer Media Outdoor“, buvo arba gali būti kyšininkavimas ar korupcija.
1.2 Tonas iš viršaus
- parodykite savo įsipareigojimą etiškam darbui per matomą lyderystės paramą, saugius pranešimų teikimo kanalus, politiką, procedūras ir mokymus;
- turėti, palaikyti ir tinkamai viešinti pranešimų teikimo procedūras, kad jūsų darbuotojai galėtų išreikšti susirūpinimą arba pranešti ar pasmerkti bet kokį ekonominių nusikaltimų įstatymų pažeidimą, nebijodami keršto ir laikydamiesi galiojančių įstatymų; ir
- raštu atskleisti bet kokį tiesioginį ar netiesioginį interesų konfliktą (asmeninį, profesinį, finansinį ar kitą interesą), įskaitant direktoriaus pareigas, komisinius ir akcijų paketus arba artimus asmeninius santykius, kurie galėtų bet kokiu būdu trukdyti jūsų bendradarbiavimui su „Bauer Media Outdoor“ arba kitaip sukelti interesų konfliktą. Artimi asmeniniai santykiai apima (pavyzdžiui) santykius su jūsų sutuoktiniu ar partneriu, vaikais, tėvais, broliais ir seserimis, uošviais ar kitais artimais šeimos nariais ir draugais bei esamais ar istoriniais verslo partneriais (įskaitant verslo partnerius, įmones ar labdaros organizacijas);
1.3 Tinkamos ekonominių nusikaltimų prevencijos procedūros
- parengti tinkamas procedūras, skirtas užkirsti kelią kyšininkavimui, korupcijai, vagystėms, sukčiavimui, mokesčių slėpimui, pinigų plovimui ar prekybai vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija;
- laikytis mūsų mokesčių principų ir užtikrinti, kad jūsų mokestiniai įsipareigojimai atitiktų galiojančius įstatymus, įgyvendinti gerą mokesčių valdymą ir tiksliai atspindėti sandorių su „Bauer Media Outdoor“ vertę; ir
- išlaikyti visus galiojančius įgaliojimus ir patvirtinimus, įskaitant aktyvius (ir nepasibaigusius) sertifikatus, kad galėtumėte vykdyti savo įsipareigojimus su „Bauer Media Outdoor“ pagal įstatymus.
1.4 Sąžiningi santykiai su trečiosiomis šalimis
- atlikti tinkamą trečiųjų šalių, veikiančių „Bauer Media Outdoor“ vardu, patikrinimą, proporcingą jų keliamai rizikai, ir laikytis galiojančių sankcijų taisyklių;
- nurodyti bet kuriai trečiajai šaliai veikti „Bauer Media Outdoor“ vardu, kuri anksčiau buvo nuteista už ekonominį nusikaltimą arba gali pakenkti „Bauer Media Outdoor“ reputacijai, tik gavus išankstinį raštišką „Bauer Media Outdoor“ sutikimą;
- valdyti santykius, kad būtų sumažinta ir stebima ekonominių nusikaltimų rizika;
- užtikrinti, kad visos trečiosios šalys, kurias nurodėte „Bauer Media Outdoor“ vardu, sutiktų su šiame Kodekse nurodytomis vertybėmis; ir
- palaikyti santykius, kurie nepažeidžia ekonominių nusikaltimų, konkurencijos ar antimonopolinių įstatymų.
1.5 Patikima apskaita
- skatinti atskaitomybę, skaidrumą ir komercinį konfidencialumą per savo sistemas ir apskaitą;
- atskleisti mokesčių, komisinių ir nuolaidų susitarimus, kuriuos esate sudarę su „Bauer Media Outdoor“, kaip to reikalauja įstatymai;
- teikti „Bauer Media Outdoor“ skaidrią informaciją apie jūsų verslo ekonominę ir finansinę nuosavybės struktūrą ir aplinkybes, kad galėtume įvykdyti savo išsamaus patikrinimo įsipareigojimus; ir
- tvarkyti „Bauer Media Outdoor“ vardu sudarytų sutarčių su reklamos agentūromis ir reklamuotojais įrašus.
1.6 Sąžininga konkurencija
- veikti konkurencingai pagal galiojančius konkurencijos įstatymus, kad ir kur užsiimtumėte verslu;
- susilaikyti nuo bet kokio piktnaudžiavimo ar neteisėto elgesio arba klientų ar tiekėjų išnaudojimo tokiu būdu, kuris galėtų neteisėtai apriboti konkurenciją pagal galiojančius teisės aktus;
- apsaugoti „Bauer Media Outdoor“ konfidencialią ar nuosavybės teise priklausančią informaciją (įskaitant komerciškai ir strategiškai neskelbtiną informaciją, kuri nėra vieša), su kuria turite prieigą, nuo konkurentų ir kitų trečiųjų šalių ir nesidalinti „Bauer Media Outdoor“ ar jos konkurentų konfidencialia informacija ar kitaip nenaudoti mūsų santykių siekiant įgyti nesąžiningą konkurencinį pranašumą;
- informuoti „Bauer Media Outdoor“ apie bet kokį informacijos nutekėjimą, kuris, jūsų manymu, yra neleistinas „Bauer Media Outdoor“; ir
- gerbti „Bauer Media Outdoor“ intelektinės nuosavybės teises, įskaitant jos išradimus, naujoves, pokyčius, koncepcijas, komercines paslaptis, patentus, autorių teises ir prekių ženklus, be išankstinio raštiško „Bauer Media Outdoor“ sutikimo atgaminti „Bauer Media Outdoor“ gatvės baldų ir (arba) prekių ženklų vaizdus bet kokioje laikmenoje.
2. Fair Reporting: skaidrios, sąžiningos ir atskaitingos finansinės ataskaitos.
2.1 Tvarkyti išsamias ir tikslias finansines ataskaitas
- laikytis savo finansinės atskaitomybės įsipareigojimų pagal galiojančius įstatymus ir tarptautinius standartus;
- tvarkyti valdymo ataskaitas ir finansines ataskaitas, kuriose visais reikšmingais atžvilgiais teisingai atspindėta bendrovės finansinė būklė ir rezultatai, kuriuose nėra jokių reikšmingų neteisingų teiginių ar praleidimų ir kurie galėtų būti laikomi klaidinančiais; ir
- užtikrinti, kad jūsų mokestinės prievolės būtų įvykdytos pagal jurisdikciją (-es), kurioje (-iose) veikiate, ir kad tikroji jūsų mokesčių reikalų būklė būtų atskleista mums, jei to prireiktų.
2.2 Tinkama ir tinkama finansinių pareigų peržiūra
- užtikrinti pakankamą pareigų atskyrimą visoms pagrindinėms užduotims atliekant tinkamą vadovybės peržiūrą ir patvirtinimą.
2.3 Veiksminga vidaus kontrolė ir finansinės atskaitomybės procedūros
- įgyvendinti, vertinti ir stebėti kontrolės aplinkos apimtį ir veiklos veiksmingumą, susijusį su finansinės atskaitomybės ir apskaitos procesais.
2.4 Vietinių ir tarptautinių įstatymų ir įmonės politikos laikymasis
- laikytis visų galiojančių įstatymų, taisyklių ir politikos, susijusių su finansų kontrole.
2.5 Turėkite pakankamai dokumentų
- Įrašykite informaciją ir išsaugokite įrodymus, patvirtinančius kontrolės veikimą ir skaičių buvimą jūsų finansiniuose dokumentuose.
2.6 Vadovybės atskaitomybė
- Užtikrinkite, kad jūsų vyresnioji vadovybė prisiimtų atsakomybę ir patvirtintų jūsų kontrolės efektyvumą ir skaičių tikslumą.
3. Fair Processing: mūsų naudojamų duomenų apsauga
Tvarkydami asmens duomenis „Bauer Media Outdoor“ vardu („Bauer Media Outdoor“ asmens duomenys“):
3.1 Tinkami, aktualūs, tikslūs ir būtini asmens duomenys
- užtikrinti, kad nerenkate perteklinių „Bauer Media Outdoor“ lauko asmens duomenų; ir
- užtikrinti, kad surinkti „Bauer Media Outdoor“ asmens duomenys būtų tinkami ir aktualūs numatytiems tikslams, tikslūs ir atnaujinti.
- tvarkyti neskelbtinus „Bauer Media Outdoor“ asmens duomenis tik tam tikromis aplinkybėmis, gavus aiškų raštišką sutikimą; kai to reikia dėl teisinių reikalavimų ar teisėtų reguliavimo reikalavimų; arba kai informaciją jau paskelbėme viešai.
3.2 Teisėtumas, skaidrumas ir pagarba duomenų subjektų teisėms
- Užtikrinti, kad „Bauer Media Outdoor“ asmens duomenys būtų tvarkomi teisėtai ir tik tais tikslais, kurie reikalingi mūsų tarpusavio sutartiniams įsipareigojimams vykdyti arba siekiant teisėtų „Bauer Media Outdoor“ interesų, kai šie interesai nėra viršesni už duomenų subjekto interesus ar pagrindines teises ir laisves;
pateikti „Bauer Media Outdoor“ privatumo pranešimą, kuriame paaiškinama, kaip tvarkomi „Bauer Media Outdoor“ asmens duomenys, arba kitaip, kaip ne ES įsikūrusiai įmonei, suteikti tinkamas apsaugos priemones, kad būtų užtikrintas BDAR lygiavertis apsaugos lygis; ir
padėti „Bauer Media Outdoor“ vykdyti duomenų subjektų prašymus, susijusius su jūsų turimais „Bauer Media Outdoor“ asmens duomenimis.
3.3 Naudoti asmens duomenis ribotais tikslais
- tvarkyti „Bauer Media Outdoor“ asmens duomenis tik nurodytais, aiškiais ir teisėtais tikslais; ir
- neparduoti, nenuomoti ir neišnuomoti „Bauer Media Outdoor“ lauko asmens duomenų.
3.4 Saugoti asmens duomenis tik tiek, kiek reikia
- grąžinti arba sunaikinti „Bauer Media Outdoor“ asmens duomenis, kai jie nebereikalingi tikslams, kuriems jie yra saugomi, atsižvelgiant į tų „Bauer Media Outdoor“ asmens duomenų kiekį, pobūdį ir slaptumą bei galimą žalos riziką dėl neteisėto jų naudojimo ar atskleidimo;
- anonimizuoti arba pseudonimizuoti „Bauer Media Outdoor“ asmens duomenis, kai tai įmanoma ir tinkama (pvz., apibendrinant asmens duomenis, surinktus statistiniais ar mokslinių tyrimų tikslais).
3.5 Apsaugokite perduodamus asmens duomenis
- dalytis „Bauer Media Outdoor“ asmens duomenimis tik pagal jūsų sutikimą su mumis;
- perduoti „Bauer Media Outdoor“ asmens duomenis tarpvalstybiniu mastu (dėl jūsų teisėtų verslo interesų arba dėl teisinių priežasčių) tik toms jurisdikcijoms, kuriose, jūsų veiklos šalyje, jūsų veiklos vietoje yra tinkamas asmens duomenų apsaugos lygis. Jei nėra tinkamo apsaugos lygio, užtikrinkite, kad tokie perdavimai būtų vykdomi tik pagal sutartį, užtikrinančią tinkamas ir tinkamas apsaugos priemones, ir gavus mūsų sutikimą; ir
- jokiomis kitomis aplinkybėmis neperduoti „Bauer Media Outdoor“ asmens duomenų jokiai kitai šaliai be mūsų aiškaus raštiško sutikimo.
3.6 Tinkamai apsaugotas
- gerbti „Bauer Media“ lauko asmens duomenų konfidencialumą, vientisumą ir saugumą; ir
- įdiegti tinkamas fizines, technines, saugumo ir organizacines priemones „Bauer Media Outdoor“ asmens duomenų saugumui apsaugoti, kad:
- išlaikyti jos vientisumą ir konfidencialumą;
- apsaugoti jį nuo neteisėtos prieigos, netinkamo naudojimo ar atskleidimo, neteisėto pakeitimo ir neteisėto sunaikinimo ar praradimo.
4. Fair InfoSec: mūsų informacijos ir sistemų apsauga.
4.1 Informacijos rizikos valdymas
- įdiegti veiksmingą, valdymu pagrįstą informacijos saugumo valdymo ir valdymo sistemą; ir
- Taikykite griežtą procesą, kad nuosekliai ir efektyviai valdytumėte informacijos saugumo riziką.
4.2 Konfidencialumas, vientisumas, prieinamumas
- tvarkyti bet kokį jūsų tvarkomą „Bauer Media Outdoor“ informacijos turtą pagal nustatytas procedūras, atitinkančias „Bauer Media Outdoor“ įstatymų ir reguliavimo reikalavimus – galiojančius duomenų apsaugos įstatymus ir „Bauer Media Outdoor“ informacijos saugumo politikos sistemą ir laikytis visų papildomų pagrįstų saugumo reikalavimų, kuriuos laikas nuo laiko pateikia „Bauer Media Outdoor“;
- tvarkyti jūsų tvarkomus „Bauer Media Outdoor“ informacijos išteklius, kurie nėra aiškiai klasifikuojami kaip „neskelbtina“ informacija pagal „Bauer Media Outdoor“ informacijos klasifikavimo ir tvarkymo politiką;
- nedelsiant informuoti „Bauer Media Outdoor“ apie bet kokius jūsų verslo metodų pasikeitimus, kurie gali turėti įtakos jūsų įsipareigojimų pagal galiojančią sutartį su „Bauer Media Outdoor“ vykdymui; ir (arba) visi esami materialiniai reikalavimai; ir
- užtikrinti, kad pasibaigus sutartam saugojimo laikotarpiui arba nutraukus sutartį su „Bauer Media Outdoor“, informacijos ištekliai yra:
- saugiai perduoti „Bauer Media Outdoor“ ar kitam oficialiai nurodytam subjektui; arba
- saugiai išvalyti (pašalinti), paliekant patikimus įrodymus apie jų saugų sunaikinimą ar šalinimą.
4.3 Individuali atskaitomybė
- užtikrinti, kad visi „Bauer Media Outdoor“ informacinius išteklius apdorojantys darbuotojai būtų:
- individualiai atskaitingas; ir
- pakankamai išmanantys ir patyrę, kad galėtų veiksmingai atlikti savo darbą.
4.4 Informacijos saugumas pagal dizainą
- griežtai įgyvendinti veiksmingą vaidmenimis pagrįstą prieigos kontrolę (arba lygiavertę) prie „Bauer Media Outdoor“ informacijos išteklių;
- periodiškai peržiūrėti prieigą prie „Bauer Media Outdoor“ informacijos išteklių, dokumentuojant šią peržiūrą;
- visada išlaikyti „Bauer Media Outdoor“ informacijos išteklių konfidencialumą, vientisumą ir tinkamą prieinamumą, išlaikant juos:
- tikslus;
- apsaugoti nuo neteisėtos ir neteisėtos prieigos;
- kuriems taikoma tinkama veiklos tęstinumo ir atkūrimo po nelaimės tvarka; - reguliariai vertinami siekiant nustatyti ir valdyti su saugumu susijusias kontrolės spragas.
- apsaugoti visas patalpas, kuriose tvarkomi „Bauer Media Outdoor“ informaciniai ištekliai, nuo neteisėto patekimo, įskaitant veiksmingą anomalijų aptikimą; ir
- saugiai sunaikinti „Bauer Media Outdoor“ informacinį turtą, kuris nebėra būtinas, kad tas turtas taptų visam laikui negrąžinamas.
4.5 Informacijos sauga pagal asociaciją
- gauti aiškų išankstinį raštišką „Bauer Media Outdoor“ sutikimą prieš įtraukiant bet kurį naują subjektą į „Bauer Media Outdoor“ informacinių išteklių tvarkymą;
- pakopomis nustatyti visus susijusius informacijos saugumo reikalavimus ir nuostatas, taikomas jūsų bendradarbiavimui su „Bauer Media Outdoor“, visoje pristatymo grandinėje, įskaitant personalą / subrangovus, kad jie:
- visada laikytis šiame dokumente išdėstytų saugumo principų;
- neišimkite ir neperkelkite informacijos už suprojektuotų patalpų ribų; ir
- „Bauer Media Outdoor“ prašymu sutikite atlikti informacijos saugumo rizikos vertinimą vietoje ir fizinį jūsų verslo aplinkos saugumą, kuris gali apimti reikiamos prieigos ir dokumentų suteikimą „Bauer Media Outdoor“, rizikos mažinimą arba pašalinimą pagal vertinimo metu nustatytą sunkumo ir prioriteto lygį.
4.6 Veiksmingas reagavimas į informacijos saugumo incidentus
- palaikyti veiksmingą informacijos saugumo incidentų valdymo procesą su aiškiai nustatytais veiklos lygiais, kad būtų galima reaguoti į bet kokius įtariamus ar patvirtintus incidentus, turinčius įtakos „Bauer Media Outdoor“ informaciniams ištekliams.
5. Fair Environment: prisidėti prie sveiko ir saugesnio pasaulio.
5.1 Mažinti poveikį, saugoti aplinką ir atsižvelgti į poveikį visam gyvenimui
- sukurti poveikio ir rizikos supratimo sistemas ir padėti kurti poveikio aplinkai mažinimo strategijas („Bauer Media Outdoor“ teikia pirmenybę tiekėjams, turintiems aplinkosaugos vadybos sistemą (EMS), atitinkančią ISO14001 / EMAS ar lygiavertės sistemos reikalavimus); ir
- vengti atliekų ir, jei įmanoma, skatinti efektyvų išteklių naudojimą ir žiediškumą nuo pradinės gamybos ir montavimo bei per visą „Bauer Media Outdoor“ tiekiamų gaminių gyvavimo ciklą.
5.2 Laikykitės visų atitinkamų įstatymų ir norminių reikalavimų
- išlaikyti visas licencijas, leidimus, įgaliojimus, sertifikatus ir patvirtinimus, reikalingus jūsų įsipareigojimams su „Bauer Media Outdoor“ vykdyti; ir
- vykdyti savo įsipareigojimus su „Bauer Media Outdoor“ pagal visus atitinkamus įstatymų ir norminius aplinkosaugos reikalavimus (Turėdami akredituotą EMS, galėsite geriau suprasti galiojančius teisės aktus ir reglamentus bei kaip jų laikytis).
5.3 Gerbti vietos bendruomenes, kuriose dirbame
- gerbti ir suprasti vietines kultūras tose vietose, kuriose dirbate.
5.4 Sudaryti sąlygas saugiai ir sanitarinei darbo aplinkai
- vertinti, kontroliuoti ir numatyti su jūsų veikla susijusią riziką sveikatai ir saugai, didinti darbuotojų ir tiekimo grandinės informuotumą („Bauer Media Outdoor“ teikia pirmenybę tiekėjams, gavusiems sertifikatą;
- sveikatos ir saugos vadybos sistemos (OHSAS 18001 / ISO45001 arba lygiavertė);
- laikytis jūsų jurisdikcijoje galiojančių įstatymų ir kitų teisės aktų ir imtis būtinų priemonių, kad būtų užtikrinta saugi ir higieniška darbo aplinka pagal TDO konvenciją Nr. 155, nesvarbu, ar tai būtų gamyklos dirbtuvės, biurai, išorinės patalpos ar gyvenamosios patalpos;
- Užtikrinkite, kad jūsų pastatai atitiktų galiojančius pastatų priežiūros ir saugos standartus, reguliariai kviesdami ekspertus tikrinti tokius pastatus ir užtikrinti, kad darbo vietoje esančios mašinos ir įranga būtų saugios;
- mokyti savo darbuotojus valdyti mašinas ir įrangą ir informuoti juos apie tokių mašinų ir įrenginių saugos procedūras;
- nustatyti ir nuolat vertinti riziką sveikatai ir saugai, įgyvendinti prevencijos procedūras ir veiksmų planus bei paruošti darbuotojus reaguoti ekstremaliosios situacijos atveju;
- įgyvendinti nelaimingų atsitikimų darbe ir profesinių ligų prevencijos, valdymo ir stebėsenos procedūras ir sistemas, laikantis galiojančių darbuotojų saugos ir sveikatos teisės aktų ir taikomų draudimo reikalavimų, pvz., darbuotojų kompensacijų draudimo;
- nustatyti ir įvertinti cheminių, biologinių ir fizinių veiksnių poveikio darbuotojams laipsnį; ir aprūpinti darbuotojus tinkamomis apsaugos priemonėmis
- nustatyti ir įvertinti tam tikrų fizinių užduočių pavojų darbuotojams: tvarkymo operacijos, sunkių daiktų gabenimas, ilgas stovėjimas, pernelyg pasikartojančios užduotys ir kt.; ir
- Įsitikinkite, kad jūsų darbo vietos patalpos yra:
- švarus ir vėdinamas;
- turėti tinkamus sanitarinius mazgus, prieigą prie geriamojo vandens ir valgymo vietų; ir
- visos tiekėjų teikiamos patalpos ir bendrabučiai yra švarūs, higieniški, saugūs ir tinkami gyventi (karštas vanduo, šildymas ir vėdinimas, juose yra pakankamai vietos).
5.5 Vykdykite atsakingą aplinkosaugos lyderystę
- apibrėžti aiškią aplinkosaugos atsakomybę ir lyderystę visoje organizacijoje; ir
- užtikrinti tinkamą mokymą ir tinkamus išteklius visiems darbuotojams, turintiems atsakomybę, galinčią daryti poveikį aplinkai.
5.6 Suprasti ir atsakingai reaguoti į geopolitinę ir klimato kaitos riziką
• stiprinti atsparumą ir gebėjimą prisitaikyti prie su klimatu susijusių pavojų ir gaivalinių nelaimių; ir
• Jei įmanoma, į savo politiką, strategijas ir planavimą įtraukite klimato kaitos priemones ir priklausomybės nuo iškastinio kuro mažinimo įsipareigojimus.
6. Fair Relationships: elgesys su visais žmonėmis vienodai ir pagarbiai.
6.1 Skatinti vienodą požiūrį, įvairovę ir įtrauktį į visus žmones, su kuriais dirbame
- užtikrinti vienodą ir sąžiningą požiūrį į visus darbuotojus ir uždrausti bet kokią diskriminaciją dėl rasės, odos spalvos, lyties, religijos, politinių pažiūrų, tautybės, socialinės kilmės ar bet kokios kitos galiojančių įstatymų saugomos kategorijos (TDO konvencijos Nr. 100 ir Nr. 111.);
- suteikti minimalų motinystės atostogų dienų skaičių pagal galiojančius vietos ar nacionalinius teisės aktus ir dėti visas pastangas, kad atostogaujanti darbuotoja grįžusi į darbą grįžtų į darbą arba į lygiavertį darbą.
6.2 Užtikrinti humanišką elgesį su darbuotojais ir verslo partneriais pagal tarptautinę teisę
- niekada nenaudoti jokio priverstinio ar privalomo darbo, gauto grasinant sankcijomis, neatimti iš darbuotojų asmens tapatybės dokumentų, užstato ar kitų suvaržymų (TDO konvencija Nr. 138.);
- imtis aktyvių priemonių užtikrinti, kad jūsų verslas ir jo tiekimo grandinė nenaudotų jokios šiuolaikinės vergovės ar prekybos žmonėmis;
- neįdarbinti asmenų, kurių amžius yra jaunesnis nei atitinkamoje jurisdikcijoje baigęs privalomąjį išsilavinimą, arba bet kuriuo atveju jaunesnių nei 15 metų darbuotojų (TDO konvencija Nr. 138.);
- niekada nenaudokite jokių fizinių bausmių, fizinio smurto, psichologinio ar seksualinio priekabiavimo;
- pripažinti ir gerbti visų darbuotojų asociacijų laisvę ir teisę į kolektyvines derybas (TDO konvencija Nr. 30.);
- laikytis nacionalinių ir vietinių taisyklių, susijusių su darbo valandų skaičiaus apribojimais ir viršvalandžių valdymu (TDO konvencija Nr. 30.);
- kiekvienam darbuotojui suteikti ne mažiau kaip dvidešimt keturias valandas iš eilės poilsio per septynias dienas (TDO konvencijos Nr. 14 ir Nr. 106);
- priima atlyginimų politiką, kuri atitinka arba viršija taikytinuose teisės aktuose nustatytą minimalųjį darbo užmokestį; arba bent jau užtikrinti reguliarų pragyvenimą užtikrinantį darbo užmokestį, atitinkantį pagrindinius darbuotojų poreikius;
- suteikti savo darbuotojams minimalias mokamas atostogas per darbo metus pagal galiojančius teisės aktus; ir
- prisidėti prie kiekvienoje jurisdikcijoje galiojančių privalomos socialinės apsaugos sistemų.
6.3 Laikytis TDO principų, verslo ir žmogaus teisių etikos
- laikytis tarptautinės žmogaus teisių teisės, įskaitant Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) konvencijas, ieškoti būdų, kaip gerbti tarptautiniu mastu pripažintų žmogaus teisių principus, kai susiduriama su prieštaringais reikalavimais;
- laikyti teisinės atitikties problema riziką, kad gali būti sukelti ar prisidėti prie šiurkščių žmogaus teisių pažeidimų, kad ir kur dirbtumėte;
- stengtis pašalinti bet kokius valstybės darbuotojų apsaugos sistemų trūkumus, įdiegiant darbuotojų apsaugos priemones ir skatinant tą patį savo tiekimo grandinėse.;
- priimti tinkamą išsamaus patikrinimo politiką, kad būtų nustatyta rizika žmogaus teisėms, užkirsti jai kelią ir ją sumažinti, ir įsipareigoti stebėti ir vertinti įgyvendinimą;
- Priimti veiksmingus skundų nagrinėjimo mechanizmus, kurie yra skaidrūs, teisingi ir nuspėjami, kad būtų galima ištaisyti bet kokį neigiamą poveikį žmogaus teisėms, kurį sukeliate arba prie kurio prisidedate;
- Skaidriai informuoti apie politiką, veiklą ir poveikį ir atitinkamai teikti ataskaitas apie žmogaus teisių klausimus ir riziką metinėse ataskaitose.
6.4 Spręsti šiuolaikinės vergovės rizikos problemą mūsų tiekimo grandinėse
- užtikrinti, kad jūsų organizacijoje nebūtų vergovės („vergovė", t. y. vaikų, moterų ar vyrų verbavimas, judėjimas, prieglobstis ar priėmimas naudojant jėgą, prievartą, piktnaudžiavimą pažeidžiamumu, apgaulę ar kitas priemones išnaudojimo tikslais), ir atlikti proporcingus patikrinimus, kad taip ir liktų;
- parengti viešai prieinamą pareiškimą prieš vergiją, kai to reikalauja įstatymai („Bauer Media Outdoor“ yra įsipareigojusi laikytis Jungtinės Karalystės šiuolaikinės vergovės įstatymo ir sąmoningai nebendraus su šalimis, užsiimančiomis jokia vergovės, vergijos, priverstinio ar privalomo darbo ar prekybos žmonėmis praktika);
- atlikti pagrįstą tiekėjų, su kuriais bendradarbiaujate „Bauer Media Outdoor“ vardu, patikrinimą ir nesudaryti sutarčių su jokiais tiekėjais, užsiimančiais vergove ir vergija, priverstiniu ar privalomu darbu ar prekyba žmonėmis;
- aktyviai stebėti savo gamyklą ir kitas darbo sąlygas, taip pat bet kokias patalpas, kad nustatytumėte bet kokius šiuolaikinės vergovės atvejus ar pavojų;
- išsaugoti teisę tikrinti trečiųjų šalių, su kuriomis bendradarbiaujate „Bauer Media Outdoor“ vardu, darbo sąlygas; ir
- nedelsiant atskleisti bet kokius šiuolaikinės vergovės atvejus jūsų tiekimo grandinėje „Bauer Media Outdoor“, kai jie sužino apie juos, ir nedelsiant nutraukti tolesnius sandorius mūsų vardu su bet kuria trečiąja šalimi, susijusia su tuo incidentu;
6.5 Skatinkite sąžiningumą, sąžiningumą ir skaidrumą savo komerciniuose sandoriuose
- laikytis galiojančių įstatymų ir kitų teisės aktų, reikalaujančių skaidrumo ir sąžiningumo vykdant komercinius sandorius ir finansinius įsipareigojimus „Bauer Media Outdoor“;
- atskleisti tikrąją savo finansinių įrašų ataskaitą atitinkamoms reguliavimo institucijoms ir „Bauer Media Outdoor“, kai tinkama pagal mūsų sutartį su jumis; ir
- informuoti „Bauer Media Outdoor“ apie bet kokią finansinę žalą, kuri kelia pavojų mūsų susitarimui su jumis;
6.6 Palaikykite ir plėtokite bendruomenės santykius
- remti mūsų darbą vietos bendruomenėse ir bendruomenės paramos programų bei labdaros kampanijų plėtrą;
- stengtis dalyvauti įmonių socialinės atsakomybės programose;
- skatinti gerus santykius su vietos bendruomenėmis; ir
- Apsvarstykite savo darbo praktikos poveikį vietos bendruomenėms.
Pirmas priedėlis
Sąžiningas elgesys
- Nulinė tolerancija kyšininkavimui
- Tonas iš viršaus
- Tinkamos ekonominių nusikaltimų prevencijos procedūros
- Sąžiningi santykiai su trečiosiomis šalimis
- Patikima apskaita
- Sąžininga konkurencija
Sąžiningas ataskaitų teikimas
- Tvarkyti išsamias ir tikslias finansines ataskaitas
- Tinkama ir tinkama finansinių pareigų peržiūra
- Veiksminga vidaus kontrolė ir finansinės atskaitomybės procedūros
- Vietinių ir tarptautinių įstatymų ir įmonės politikos laikymasis
- Turėkite pakankamai dokumentų
- Vadovybės atskaitomybė
Sąžiningas apdorojimas
- inkami, aktualūs, tikslūs ir būtini asmens duomenys
- Teisėtumas, skaidrumas ir pagarba duomenų subjektų teisėms
- Naudoti asmens duomenis ribotais tikslais
- Saugoti asmens duomenis tik tiek, kiek reikia
- Apsaugokite perduodamus asmens duomenis
- Tinkamai apsaugotas
Sąžiningas informacijos saugumas
- Informacijos rizikos valdymas
- Konfidencialumas, vientisumas, prieinamumas
- Individuali atskaitomybė
- Informacijos saugumas pagal dizainą
- Informacijos sauga pagal asociaciją
- Veiksmingas reagavimas į informacijos saugumo incidentus
Sąžininga aplinka
- Mažinti poveikį, saugoti aplinką ir atsižvelgti į poveikį visam gyvenimui
- Laikykitės visų atitinkamų įstatymų ir norminių reikalavimų
- Gerbti vietos bendruomenes, kuriose dirbame
- Sudaryti sąlygas saugiai ir sanitarinei darbo aplinkai
- Vykdykite atsakingą aplinkosaugos lyderystę
- Suprasti ir atsakingai reaguoti į geopolitinę ir klimato kaitos riziką
Sąžiningi santykiai
- Skatinti vienodą požiūrį, įvairovę ir įtrauktį į visus žmones, su kuriais dirbame;
- Užtikrinti humanišką elgesį su darbuotojais ir verslo partneriais pagal tarptautinę teisę
- Laikytis TDO principų, verslo ir žmogaus teisių etikos
- Spręsti šiuolaikinės vergovės rizikos problemą mūsų tiekimo grandinėse
- Skatinkite sąžiningumą, sąžiningumą ir skaidrumą savo komerciniuose sandoriuose
- Palaikykite ir plėtokite bendruomenės santykius