Tarnija tegevusjuhend

Meie peadirektori sissejuhatus.

Bauer Media Outdoor on võtnud kindlaks eesmärgiks edendada ärieetikat, ausust, töötajate õigusi, infoturvet, töötervishoidu ja tööohutust ning keskkonnakaitset.

Bauer Media Outdoori tarnija tegevusjuhend (Supplier Code of Conduct) peegeldab meie ettevõttesiseseid väärtusi, rõhutades eelkõige õiglust (Fairness). Usaldatud äripartnerina eeldame, et ka teie ettevõte tegutseb selle tarnija tegevusjuhendi aluspõhimõtteid järgides, kui teete meiega koostööd või tegutsete meie nimel, olenemata sellest, millises maailma nurgas tegutsete.

Ühiselt suudame asju muuta.

Aitäh, et aitate meil seda eesmärki saavutada..

Justin Cochrane

Peadirektor, Bauer Media Outdoor

Meie väärtused

Bauer Media Outdoor ning selle tütar- ja sidusettevõtted (edaspidi: Bauer Media Outdoor) on pühendunud igakülgselt eetilisele ja vastutustundlikule äritegevusele ning ootavad samasugust pühendumist ka oma tarnijatelt.

Meie väärtused vabadus (Freedom), paindlikkus (Flexibility), lubaduste täitmine (Fulfilling Promises), ettemõtlemine (Forward Thinking), kiirus (Fast) ja õiglus (Fairness) moodustavad juhendi, millest lähtume rahvusvahelise ettevõttena kõigis oma tegevustes.

Väärtus „õiglus“ hõlmab meie õigluse aluspõhimõtteid (Fair Principles), mille leiate 1. lisast ja mis selgitavad, kuidas käitume eetiliselt nii ettevõtte, tööandja kui ka äripartnerina.

Juhendi tutvustus

Tarnija tegevusjuhend (edaspidi: juhend) täiendab meie vahel sõlmitud lepingu tingimusi (edaspidi: kokkulepe). Juhend on jagatud peatükkideks, mis vastavad Bauer Media Outdoori õigluse aluspõhimõtetele.

Juhend põhineb rahvusvahelisel õigusel, tunnustatud eetikastandarditel, vastutustundliku äritegevuse aluspõhimõtetel ja parimal taval. See juhend ei asenda ega tühista kohalikke kehtivaid õigus- ja haldusnorme.

Bauer Media Outdoor jätab endale õiguse tühistada täitmata tellimusi, peatada tulevasi tellimusi ja/või tühistada lepingu nende tarnijatega, kes rikuvad kohaldatavaid õigus- ja haldusnorme, sõltumata sellest, kas neid on selles juhendis mainitud või mitte.

Teie pühendumine selle juhendis kirjeldatud õigluse aluspõhimõtetele
  • Täidateselle juhendist kõiki punkte, mis seonduvad teie ja Bauer Media Outdoorikokkuleppega.
  • Nõuate omatarneahelalt selles juhendis sätestatud nõuete või võrdväärsete standarditetäitmist.
  • Kuikohalikud tööstusharu standardid on kohaldatavatest juriidilistest nõuetestrangemad, täidate rangemaid nõudeid.
  • Andkemeile teada, kui meie suhet reguleerivad standardid ei vasta selles dokumendissätestatutele, teavitades meid kas isiklikult või meie valvetelefoni kaudu.

1. Fair Dealing (Aus tegutsemine): Vastutustundlik ja eetiline äripartner

Teie pühendumine: Bauer Media Outdooriga või meie nimel tegutsedes eeldame teilt järgmist.

1.1 NULLTOLERANTS ALTKÄEMAKSUDE SUHTES
  • Vältige igasuguste hüvitiste (sh kingituste, teenete, muude eeliste või „väärtasjade“) otsest või kaudset pakkumist/küsimist ning sularahamakseid, mis paneksid saaja või muu isiku tööülesannete täitmisel sobimatult käituma või premeeriksid teda sobimatu käitumise eest, kui sellega kaasneks kas tema isiklik kasu või Bauer Media Outdoori ärieelis, mis rikuks altkäemaksu ja korruptsiooniga võitlemist reguleerivate õigusaktide nõudeid, kahjustaks muul moel Bauer Media Outdoori mainet või põhjustaks sanktsioone.
  • Hoolitsege selle eest, et Bauer Media Outdoori töötajate pakutav(ad)/saadav(ad) majutus, sponsorlus, meelelahutus, kingitused ja annetused ei riku kehtivate korruptsioonivastaste meetmete tingimusi.
  • Veenduge, et mõistlikkuse piires pakutavad majutusvõimlaused ja kingitused on läbipaistvad ja avastatavad (nt saadetakse saaja töökohta, mitte elukohta).
  • Selgitage kõigile oma töötajatele, agentidele ja töövõtjatele meie tööstusharus altkäemaksude ja korruptsiooniga seonduvaid riske ja nendega võitlemise põhimõtteid.
  • Vältige isiklike preemiate pakkumist ametiisikutele nii äritegevuse käigus kui ka eraviisiliselt, hoolitsedes selle eest, et ajate ametiisikutega asju läbipaistvalt, õiglaselt ja nõuetekohaselt dokumenteeritult.
  • Teavitage meid, kui kahtlustate juba toimunud või veel tulekul altkäemaksu või korruptsiooni juhtumit, mis puudutab ka Bauer Media Outdoorit.
1.2 EESKUJUD ÕPETAVAD
  • Näidake pühendumist eetilisele tööle, pakkudes juhina nähtavat tuge, turvalisi teatamiskanaleid ning temaatilisi põhimõtteid, protsesse ja koolitusi.
  • Koostage rikkumisest teatamise tegevuskord, hallake seda ja muutke see töötajatele kättesaadavaks, et nad saaksid jagada muresid ja teatada võimalikest majanduskuritegudest, ilma et töötajad peaksid kartma kättemaksu ja saaksid rikkumistest teatada seaduses sätestatud korral kohaselt.
  • Avaldage kirjalikult kõik lähedaste isiklike suhetega (Close Personal Relationship) seonduvad otsesed ja kaudsed huvide konfliktid (isiklikud, tööalased, rahanduslikud või muud huvid), sh direktoriametid, komisjonid ja aktsiaomandid, mis võiksid mingil moel mõjutada teie suhet Bauer Media Outdooriga või tekitada näilise huvide konflikti (Lähedased isiklikud suhted hõlmavad näiteks suhteid teie abikaasa või partneri, laste, vanemate, õdede-vendade, mehe/naise vanemate või muude lähedaste pereliikmete ja sõprade ning praeguste või endiste ärisõpradega (sh äripartnerite, ettevõtete või heategevusühingutega)).
1.3 PIISAVALT RANGE TEGEVUSKORD MAJANDUSKURITEGEVUSE ENNETAMISEKS
  • Töötate välja piisavalt range tegevuskorra, et ennetada altkäemakse, korruptsiooni, vargusi, pettusi, maksupettusi, rahapesu ja sisetehinguid.
  • Järgite meie maksupõhimõtteid ja hoolitsete selle eest, et kõik maksudega seonduv vastab kohaldatavale õigusele, rakendate tõhusat maksuhaldust ja esitate Bauer Media Outdooriga tehtud tehingute väärtusi tõeselt.
  • Säilitate kõik praegused vajalikud volitused ja heakskiidud, sh kehtivad (ja aegumata) sertifikaadid, mis võimaldavad teil Bauer Media Outdooriga seaduslikult asju ajada.
1.4 ÕIGLASED SUHTED KOLMANDATE ISIKUTEGA
  • Täidate Bauer Media Outdoori nimel tegutsevate kolmandate isikutega seonduvat hoolsuskohustust, mille põhjalikkus sõltub asjaoludega kaasneva riski suurusest, ning austate kehtivaid sanktsioone.
  • Kui mõni kolmas isik on varem süüdi mõistetud majanduskuriteos või kui temaga koostöö võiks kahjustada Bauer Media Outdoori mainet, paluge tal Bauer Media Outdoori nimel tegutseda alles pärast seda, kui hangite selleks Bauer Media Outdoori eelneva selgesõnalise kirjaliku loa.
  • Haldate suhteid, et minimeerida ja jälgida majanduskuritegevuse ohte.
  • Hoolitsete selle eest, et kolmandad isikud, kellel palute tegutseda Bauer Media Outdoori nimel, järgivad selles juhendis sätestatud väärtusi.
  • Hoiate suhteid, millega ei rikuta majanduskuritegevusega võitlemise, kartellivastaste ega konkurentsiseaduste sätteid.
1.5 USALDUSVÄÄRSED ARVERAAMATUD JA DOKUMENDID
  • Edendate oma süsteemides ja raamatupidamises vastutust, läbipaistvust ja ärilist konfidentsiaalsust.
  • Avaldate Bauer Media Outdooriga seonduvad tasud, vahendustasud ja komisjonitasud seaduses sätestatud ulatuses.
  • Esitate Bauer Media Outdoorile läbipaistvaid andmeid teie ettevõtte majandusliku ja rahandusliku omandistruktuuri ja asjaolude kohta, et aidata meil täita hoolsuskohustust.
  • Säilitate lepingud, mille sõlmisite reklaamiagentuuride ja reklaamijatega Bauer Media Outdoori nimel.
1.6 AUS KONKURENTS
  • Järgite äritegevuse käigus konkureerides kohaldatavat konkurentsiseadust.
  • Väldite sobimatut või ebaseaduslikku käitumist ning kliendi või tarnija ekspluateerimist viisil, mis võiks kohaldatavate õigusaktide kohaselt käsitleda konkurentsi ebaseadusliku piiramisena.
  • Kaitsete Bauer Media Outdoori konfidentsiaalset teavet või siseinfot (sh äriliselt ja strateegiliselt delikaatset infot, mis pole avalikkusele kättesaadav), millele teil on juurdepääs, meie konkurentide ja muude kolmandate isikute eest, vältides Bauer Media Outdoori või meie konkurentide konfidentsiaalse teabe jagamist või meie suhte muul viisil ekspluateerimist ebaõiglase konkurentsieelise saavutamiseks.
  • Teavitate Bauer Media Outdoorit kõigist infoleketest, mida Bauer Media Outdoor pole teie arvates tõenäoliselt heaks kiitnud.
  • Austate Bauer Media Outdoori intellektuaalomandi õigusi, sh ettevõtte leiutisi, uuendusi, arendusi, kontseptsioone, ärisaladusi, patente, autoriõigusi ja kaubamärke, vältides Bauer Media Outdoori tänavamööbli piltide ja/või kaubamärkide reprodutseerimist ühelgi meediumil, kui teil puudub selleks Bauer Media Outdoori eelnev kirjalik luba.

2. Fair Reporting (Õiglane aruandlus): Läbipaistvad, ausad ja vastutustundlikud tehingud

2.1 SÄILITATE TERVIKLIKKE JA TÄPSEID FINANTSARUANDEID
  • Täidate oma finantsaruandluse kohustusi, järgides kohaldatavat õigust ja rahvusvahelisi standardeid.
  • Säilitate juhtkonnainfot ja finantsaruandeid, mis kujutavad ettevõtte finantsseisundit ja -tulemusi õiglaselt kõigis materiaalsetes küsimustes, vältides valearuandeid, väljajätte või materjale, mida võiks pidada eksitavaks.
  • Hoolitsete selle eest, et teie maksukohustused on täidetud vastavalt teie äritegevuse kohtualluvus(t)es kehtivatele nõuetele ja et avaldate meile soovi korral oma maksuasjade tegeliku seisu.
2.2 FINANTSKOHUSTUSTE SOBILIK JA PIISAV LÄBIVAATAMINE
  • Kindlustate kõigi põhitoimingute piisava eraldatuse, kasutades selleks juhatuse läbivaatus- ja heakskiiduprotsessi.
2.3 TÕHUSAD FINANTSARUANDLUSE SISEMEETMED JA -PROTSESSID
  • Rakendate,hindate ja jälgite finantsaruandluse ja dokumenteerimisprotsessidekontrollkeskkonna kohaldamisala ja talitluse tõhusust.
2.4 TÄIDATE KOHALIKKE JA RAHVUSVAHELISI SEADUSI NING ETTEVÕTTE PÕHIMÕTTEID
  • Järgite kõiki kohaldatavaid finantskontrolli seadusi, määrusi ja põhimõtteid.
2.5 SÄILITATE PIISAVA DOKUMENTATSIOONI
  • Registreerite info ja säilitate tõendusmaterjali, mis kinnitab meetmete võtmist ja vastavaid näitajaid teie finantsandmetes.
2.6 JUHTKONNA VASTUTUS
  • Kindlustate selle, et tippjuhtkond vastutab teie meetmete tõhususe ja arvnäitajate tõesuse eest ning kontrollib neid.

3. Fair Processing (Õiglane töötlemine): Kaitsete kasutatavaid andmeid

Bauer Media Outdoori nimel isikuandmeid (edaspidi: Bauer Media Outdoori isikuandmed) käideldes peate hoolitsema järgmise eest.

3.1 PIISAVAD, ASJAKOHASED, TÄPSED JA VAJALIKUD ISIKUANDMED
  • Veenduge, et te ei kogu liigseid Bauer Media Outdoori isikuandmeid.
  • Hoolitsege selle eest, et kogutud Bauer Media Outdoori isikuandmed on vastavaks otstarbeks piisavad ja asjakohased, täpsed ja ajakohased.
  • Töödelge delikaatseid Bauer Media Outdoori isikuandmeid ainult teatud juhtudel: kui hangite selleks meie selgesõnalise kirjaliku loa, kui see on vajalik seoses õigusnõuetega või õigustatud regulatiivnõuetega või kui oleme vastava info juba avalikustanud.
3.2 TEGUTSETE SEADUSLIKULT, LÄBIPAISTVALT JA ANDMESUBJEKTI ÕIGUSI AUSTAVALT
  • Veenduge, et Bauer Media Outdoori isikuandmeid töödeldakse seaduslikult ja ainult nendel põhjustel, mis on tarvilikud meie vastastikuste lepinguliste kohustuste täitmiseks, või Bauer Media Outdoori õigustatud huvide kaitsmiseks (V.a juhul, kui säärased huvid ei kahjusta asjaomase isiku huve või põhiõigusi ja vabadusi).
  • Esitate Bauer Media Outdoorile privaatsusteatise (Privacy Notice), milles selgitatakse, kuidas töödeldakse Bauer Media Outdoori isikuandmeid; kui olete ettevõte, mis ei asu EL-is, peate selgitama, kuidas tagate isikuandmete kaitse üldmäärusega (GDPR) võrdväärse andmekaitse.
  • Aitate Bauer Media Outdooril täita andmesubjekti (Data Subject) taotlusi, mis seonduvad teie säilitatavate Bauer Media Outdoori isikuandmetega.
3.3 KASUTATE ISIKUANDMEID PIIRATUD ULATUSES
  • Töötlete Bauer Media Outdoori isikuandmeid ainult määratletud, selgesõnalistel ja õigustatud põhjustel.
  • Ei müü, rendi ega liisi Bauer Media Outdoori isikuandmeid.
3.4 SÄILITATE ISIKUANDMEID VAID SENI, KUNI NEID ON TARVIS
  • Tagastate või hävitate Bauer Media Outdoori isikuandmed, kui neid pole enam säilitamise eesmärgil tarvis, võttes arvesse asjakohaste Bauer Media Outdoori isikuandmete kogust, olemust ja delikaatsust ning nende volitamata kasutamise või avaldamisega kaasnevat võimalikku kahju.
  • Kui see on võimalik ja sobilik, siis anonümiseerite (Anonymise) või pseudonümiseerite (Pseudonymise) Bauer Media Outdoori isikuandmed (nt koondades isikuandmeid, mida kogutakse statistilistel või uuringutega seonduvatel põhjustel).
3.5 KAITSETE EDASTATAVAID ISIKUANDMEID
  • Jagate Bauer Media Outdoori isikuandmeid ainult vastavalt meievahelisele kokkuleppele.
  • Edastate Bauer Media Outdoori isikuandmeid piiriüleselt (teie õigustatud ärihuvides või muudel juriidilistel põhjustel) nendesse kohtualluvustesse, mille isikuandmete kaitsetase on hinnatud piisavaks riigis, kus tegutsete. Kui piisav kaitsetase puudub, hoolitsege selle eest, et edastamised toimuvad ainult kokkuleppe kohaselt, kindlustades sobivad ja asjakohased ettevaatusabinõud ning meie nõusoleku.
  • Ei edasta mitte mingil juhul Bauer Media Outdoori isikuandmeid muudele isikutele, kui teil puudub selleks meie selgesõnaline kirjalik nõusolek.
3.6 TAGATE PIISAVA TURVALISUSE
  • Kindlustate Bauer Media Outdoori isikuandmete konfidentsiaalsuse, terviklikkuse ja turvalisuse.
  • Võtate Bauer Media Outdoori isikuandmete kaitsmiseks asjakohaseid füüsilisi, tehnilisi, korralduslikke ja turvameetmeid, täites seejuures järgmisi nõudeid.
    • Säilitate nende terviklikkuse ja konfidentsiaalsuse.
    • Kaitsete neid volitamata juurdepääsu, kohatu kasutamise või avalikustamise, volitamata modifitseerimise ning ebaseadusliku hävitamise või kaotsimineku eest.

4. Fair Infosec (Õiglane infoturve): Tagate meie info ja süsteemide turvalisuse

4.1 INFO RISKIJUHTIMINE
  • Kasutate tõhusat, juhatuse toetatavat infoturbe juhtimis- ja haldusraamistikku.
  • Kasutate infoturvariskide järjepidevaks ja tõhusaks haldamiseks ranget protsessi.
4.2 KONFIDENTSIAALSUS, TERVIKLIKKUS JA KÄTTESAADAVUS
  • Käitlete Bauer Media Outdoori infovara vastavalt juurutatud tegevuskorrale, mis rahuldab Bauer Media Outdoori õiguslikke ja regulatiivseid nõudeid – kohaldatavad andmekaitseseadused ja Bauer Media Outdoori infoturbe põhimõtete raamistik (Information Security Policy Framework). Täidate kõiki mõistlikke täiendavaid turvanõudeid, mida Bauer Media Outdoor võib aeg-ajalt esitada.
  • Käsitlete teie töödeldavat Bauer Media Outdoori infovara – mis pole selgesõnaliselt liigitatud delikaatseks infoks – vastavalt Bauer Media Outdoori info liigitamise ja käitlemise põhimõtetele (Information Classification and Handling Policy).
  • Teavitate Bauer Media Outdoorit viivitamatult oma ärikorralduse muudatustest, mis võiksid mõjutada seda, kui tõhusalt täidate kohustusi, mis on sätestatud Bauer Media Outdooriga sõlmitud kokkuleppes, ja/või muudatustest, mis hõlmavad kehtivaid tähtsaid nõudeid.
  • Hoolitsete selle eest, et kokku lepitud säilitusperioodi või teie ja Bauer Media Outdoori lepinguliste suhete lõppedes käsitlete asjakohast infovara mõnel järgmisel viisil.
    • Edastate selle turvaliselt Bauer Media Outdoorile või muule ametlikult määratud üksusele.
    • Saniteerite selle turvaliselt ning säilitate turvalist hävitamist ja kõrvaldamist kinnitava tõendi.
4.3 INDIVIDUAALNE VASTUTUS
  • Kindlustage kõigi Bauer Media Outdoori infovara töötlevate töötajate
    • individuaalne vastutus ning
    • piisavad teadmised ja kogemused tööülesannete tõhusaks täitmiseks.
4.4 SISSEPROJEKTEERITUD TURVE
  • Kasutate Bauer Media Outdoori infovaraga seoses ranget, tõhusat ja rollipõhist juurdepääsu juhtimist (või võrdväärset lahendust).
  • Vaatate perioodiliselt läbi juurdepääsu Bauer Media Outdoori infovaradele ja dokumenteerite selle.
  • Tagate Bauer Media Outdoori infovarade alalise konfidentsiaalsuse, terviklikkuse ja asjakohase kättesaadavuse, kindlustades nende:
    • täpsuse;
    • kaitse volitamata ja ebaseadusliku juurdepääsu eest;
    • sisaldumise asjakohases äritegevuse kestvuse ja avariijärgse taaste kokkuleppes;
    • regulaarse hindamise, mis võimaldaks tuvastada ja hallata turvariske.
  • Kaitsete kõiki rajatisi, kus töödeldakse Bauer Media Outdoori infovarasid, volitamata sisenemise eest, rakendades mh tõhusat anomaaliatuvastuse protsessi.
  • Hävitate kasutuks muutunud Bauer Media Outdoori infovarad turvaliselt, kindlustades nende alalise taastamatuse.
4.5 SEOSEPÕHINE INFOTURVE
  • Hangite Bauer Media Outdoorilt eelneva selgesõnalise kirjaliku heakskiidu, enne kui kaasate Bauer Media Outdoori infovarade töötlemisse mõne uus üksuse.
  • Jagate kõiki Bauer Media Outdooriga sõlmitud kokkulepete seisukohast asjakohaseid infoturbe nõudeid ja kohaldatavaid sätteid oma tarneahela kõigil tasanditel, sh töötajate/alltöövõtjatega, et nad:
    • täidaksid alati selles dokumendis sätestatud turbepõhimõtteid;
    • ei eemaldaks infovarasid spetsiaalsetest rajatistest ega edastaks neid;
  • läbiksid Bauer Media Outdoori palvel kohapealse infoturvalisuse riskianalüüsi ja teie ärikeskkonna füüsiline turvalisuse riskianalüüsi, mis võib hõlmata nõuet võimaldada Bauer Media Outdoorile vajalik juurdepääs ja muuta kättesaadavaks asjakohane dokumentatsioon, et leevendada või kõrvaldada risk vastavalt hindamise käigus määratud tõsidusele ja prioriteetsusele.
4.6 REAGEERITE INFOTURVAINTSIDENTIDELE TÕHUSALT
  • Kasutate tõhusat infoturvaintsidentide haldusprotsessi, mis sisaldab selgelt määratletud talitlustasemeid, mille põhjal reageeritakse Bauer Media Outdoori infovaradega seonduvatele võimalikele ja kinnitatud juhtumitele ning teavitatakse neist Bauer Media Outdoorit.

5. Fair Environment (Õiglane keskkond): Tervisliku ja ohutuma maailma nimel

5.1 VÄHENDATE MEIE MÕJU, KAITSETE KESKKONDA JA ARVESTATE KÕIGI ELUMÕJUDEGA
  • Rajate raamistikud, mille abil mõista mõjusid ja riske ning aidata välja töötada strateegiaid, millega vähendada keskkonnamõjusid; Bauer Media Outdoor eelistab tarnijaid, kellel on keskkonnajuhtimissüsteem (Environmental Management System, EMS), mis vastab standardi ISO 14001 / EMAS või samaväärse standardi nõuetele.
  • Väldite võimaluse korral jäätmete teket ning edendate ressursitõhusust ja taaskasutust alates algsest tootmisest ja paigaldamisest ning lõpetades Bauer Media Outdoori pakutavate toodete töötsükli viimaste etappidega.
5.2 JÄRGITE KÕIKI ASJAKOHASEID SEADUSES SÄTESTATUD JA REGULATIIVSEID NÕUDEID
  • Säilitate kõiki praeguseid litsentse, lubasid, volitusi, sertifikaate ja heakskiite, mida vajate Bauer Media Outdooriga koostöö jätkamiseks.
  • Täidate Bauer Media Outdooriga koostööd tehes kõiki asjakohaseid seaduses sätestatud ja regulatiivseid keskkonnanõudeid (Üldtunnustatud EMS aitab teil paremini mõista kohaldatavaid õigusakte ja määrusi ning nende täitmist).
5.3 AUSTATE KOHALIKKE KOGUKONDI, KUS TEGUTSETE
  • Austate ja mõistate kohalikke kultuure kohas, kus tegutsete.
5.4 EDENDATE OHUTUT JA HÜGIEENILIST TÖÖKESKKONDA
  • Hindate, kontrollite ja ennetate teie tegevusega seonduvaid tervishoiu- ja ohutusriske ning suurendate oma töötajate ja tarneahela teadlikkust; Bauer Media Outdoor eelistab tarnijaid, kes on hankinud töötervishoiu ja tööohutuse juhtimissüsteemi sertifikaadi (OHSAS 18001 / ISO 45001 või samaväärne).
  • Täidate teie kohtualluvuses kehtivaid õigus- ja haldusnorme ning võtate vajalikke meetmeid, et tagada ohutu ja hügieeniline töökeskkond vastavalt ILO konventsioonile nr 155, olgu siis tegu tehase tootmispinna, kontori välisrajatiste või eluruumidega.
  • Hoolitsete selle eest, et teie hooned vastavad kehtivatele hooldus- ja ohutusnõuetele, lastes ekspertidel olukorda regulaarselt kontrollida, kindlustate töökohas kasutatavate masinate ja seadmete ohutuse, koolitades oma töötajaid masinate ja seadmete kasutamisel ning selgitades neile sääraste masinate ja seadmete ohutusprotseduure.
  • Tuvastate ja hindate pidevalt töötervishoiu- ja tööohutusriske, rakendatud ennetusmeetmeid ja tegevuskavasid ning õpetate töötajatele tegutsemist avariiolukorras.
  • Rakendate protsesse ja süsteeme, millega ennetada, hallata ja jälgida tööõnnetusi ja kutsehaigusi, täites kehtivaid töötervishoiu ja tööohutuse seadusi ning kohaldatavaid kindlustusnõudeid (nt töötajate tööõnnetuse ja kutsehaiguse kindlustus).
  • Tuvastate ja hindate töötajate kokkupuuteohtu keemiliste, bioloogiliste ja füüsiliste ainetega ning varustate nad sobivate isikukaitsevahenditega. Tuvastate ja hindate töötajate kokkupuuteohtu teatud füüsiliste tegevuste kontekstis: käitlustegevused, raskete esemete transport, pikaajaline seismine, korduvat laadi tegevused jms.
  • Hoolitsete selle eest, et teie territooriumid ja tööruumid on
    • puhtad ja ventileeritud,
    • varustatud sanitaarrajatistega ning sisaldavad juurdepääsu joogiveele, söögikohti ning majutusvõimalusi ja ühiselamuid, mis on puhtad, hügieenilised, ohutud ja elamiskõlblikud (soe vesi, küte, ventilatsioon ja piisavalt ruumi).
5.5 JUHITE KESKKONDA VASTUTUSTUNDLIKULT
  • Määratlete selged keskkonnakohustused ja nende täitmise eest vastutavad juhid kogu teie organisatsioonis.
  • Pakute sobivaid koolitusi ja piisavalt vahendeid kõigile töötajatele, kelle töökohustuste täitmine võib avaldada keskkonnale kahjulikku mõju.
5.6 MÕISTATE GEOPOLIITILISI JA KLIIMAMUUTUSE RISKE NING REAGEERITE NEILE VASTUTUSTUNDLIKULT
  • Suurendate vastupidavust ja kohandumisvõimet seoses kliima- ja loodusõnnetustega.
  • Integreerite võimaluse korral kliimamuutustega võitlemise meetmeid ja süsinikuheite vähendamise kavasid oma põhimõtetesse, strateegiatesse ja plaanidesse.

6. Fair Relationships (Õiglased suhted): Kohtlete kõiki inimesi võrdselt ja austusega

6.1 EDENDATE KÕIGI TEIEGA KOOSTÖÖD TEGIJATE VÕRDSET KOHTLEMIST, MITMEKESISUST JA KAASATUST
  • Kohtlete kõiki töötajaid võrdselt ja ausalt, keelate diskrimineerimise rassi, nahavärvi, soo, usuliste veendumuste, poliitiliste vaadete, kodakondsuse, sotsiaalse päritolu või mõne muu kohaldatava seadusega kaitstud kategooria alusel (ILO konventsioonid nr 100 ja nr 111).
  • Pakute minimaalse arvu lapsehoolduspuhkuse päevi, järgides seejuures kohalikke või riiklikke kehtivaid määrusi, ning annate endast parima, et töötaja saab lapsehoolduspuhkuselt naasta oma töökohale või võrdväärsele töökohale.
6.2 TAGATE TÖÖTAJATE JA ÄRIPARTNERITE HUMAANSE KOHTLEMISE VASTAVALT RAHVUSVAHELISELE ÕIGUSELE
  • Ei kasuta sanktsioonide ähvardusel sunnitööd ega kohustuslikku tööd, ei konfiskeeri isikut tuvastavaid dokumente, ei kogu töötajatelt tagatisraha ega kehtesta muid sarnaseid piiranguid (ILO konventsioonid nr 29 ja nr 105).
  • Pingutate aktiivselt selle nimel, et teie ettevõttes ja selle tarneahelas ei kasutataks moodsat orjapidamist ega inimkaubandust mitte mingil kujul.
  • Ei palka isikuid, kelle vanus jääb alla selles kohtualluvuses kehtiva koolikohustuse täitmise ea; muu hulgas ei palka te kunagi töötajaid, kes on nooremad kui 15 aastat (ILO konventsioon nr 138).
  • Ei kasuta ihunuhtlust, füüsilist vägivalda ega psühholoogilist/seksuaalset ahistamist.
  • Mõistate ja austate kõigi töötajate ühinemisvabadust ja kollektiivlepingu sõlmimise õigust (ILO konventsioonid nr 87 ja nr 98).
  • Täidate riiklikke ja kohalikke määrusi, milles reguleeritakse töötundide piirarvu ja ületundide tasustamist (ILO konventsioon nr 30).
  • Kindlustate igale töötajale 7-päevase perioodi vältel vähemalt 24 järjestikust puhketundi (ILO konventsioonid nr 14 ja nr 106).
  • Kasutate tasustamispõhimõtteid, mis vastavad kohaldatavates õigusaktides sätestatud seaduslikule miinimumpalgale või ületavad neid, või pakute vähemalt sellist regulaarset elatusmiinimumi, mis aitab katta töötaja põhivajadused.
  • Kindlustate töötajatele tööaasta kohta minimaalse palgalise puhkuse, mis vastab kohaldatavatele õigusaktidele.
  • Panustate vastavas kohtualluvuses kehtivatesse kohustuslikesse sotsiaalkindlustussüsteemidesse.
6.3 JÄRGITE ILO ALUSPÕHIMÕTTEID, ÄRIEETIKAT JA INIMÕIGUSI
  • Täidate rahvusvaheliste inimõiguste seadust, sh Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni (International Labour Organization, ILO) konventsioone, üritades leida nõuete konflikti korral viise, kuidas austada rahvusvaheliselt tunnustatud inimõigusi.
  • Käsitlete inimõiguste jämedat rikkumist või selle soodustamist juriidilise vastavuskontrolli probleemina igal pool, kus tegutsete.
  • Üritate leevendada riiklike töötajakaitsesüsteemide võimalikke puudujääke, rakendades töötajate ettevaatusabinõusid ja julgustades nende rakendamist ka teie tarneahelates.
  • Kasutate sobivaid hoolsuskohustuse põhimõtteid, et tuvastada, ennetada ja leevendada inimõiguste ohte, ning jälgite ja hindate sääraste põhimõtete rakendamist.
  • Kasutate tõhusaid kaebuste lahendamise protsesse või osalete neis; säärased protsessid peavad olema läbipaistvad, erapooletud ja prognoositavad, võimaldades teie põhjustatud või teiega seonduvate märkimisväärsete inimõigusrikkumiste käsitlemist.
  • Käsitlete oma põhimõtteid, tegevusi ja mõjusid läbipaistvalt ning teatate inimõigustega seonduvatest probleemidest ja ohtudest ettenähtud viisil oma aastaaruandes.
6.4 TEGELETE MOODSA ORJAPIDAMISE OHUGA OMA TARNEAHELATES
  • Hoolitsete selle eest, et teie organisatsioonis ei kasutata orjapidamist (laste, naiste või meeste värbamine, transportimine, varjamine või vastuvõtmine nende ekspluateerimise eesmärgil, kasutades selleks jõudu, sundi, pettust, ohvrite haavatavust vms), ning teete asjakohaseid proportsionaalseid ülevaatusi, et see nii ka püsiks.
  • Avaldate avalikult kättesaadava orjapidamisvastase deklaratsiooni, kui see on seadusega nõutud (Bauer Media Outdoor täidab Ühendkuningriigi moodsa orjapidamise vastase seaduse (UK Modern Slavery Act) nõudeid ega tee teadlikult koostööd isikutega, kes on seotud orjapidamise, orjuse, sunnitöö või kohustusliku töö või inimkaubandusega).
  • Täidate mõistlikkuse piires hoolsuskohustust, mis seondub tarnijatega, kellega teete Bauer Media Outdoori nimel koostööd, ega sõlmi lepingut tarnijatega, kes tegelevad orjapidamise, orjuse, sunnitöö, kohustusliku töö või inimkaubandusega.
  • Jälgite aktiivselt töötingimusi (sh majutustingimusi) teie tehastes ja mujal, et tuvastada moodsa orjapidamise ohte.
  • Jätate endale õiguse auditeerida kolmandate isikute töötingimusi, kellega teete Bauer Media Outdoori nimel koostööd.
  • Teatate Bauer Media Outdoorile viivitamatult kõigist moodsa orjapidamise juhtumitest teie tarneahelas, kui saate neist teada, ning lõpetate kohe meie nimel koostöö kõigi kolmandate isikutega, kes on juhtumiga seotud.
6.5 EDENDATE OMA ÄRITEGEVUSES RIKKUMATUST, AUSUST JA LÄBIPAISTVUST
  • Täidate kohaldatavaid ja kehtivaid õigus- ja haldusnorme, milles nõutakse Bauer Media Outdooriga seonduva äritegevuse ja finantskohustuste läbipaistvust ja ausust.
  • Avaldate oma tõesed finantsdokumendid asjakohasetele regulatiivorganitele ja Bauer Media Outdoorile, kui meie kokkuleppes on nõnda sätestatud.
  • Teavitate Bauer Media Outdoorit kõigist asjakohastest finantsprobleemidest, mis võiksid mõjutada meievahelist kokkulepet.
6.6 HOIATE JA ARENDATE KOGUKONNASUHTEID
  • Toetate kohalikke kogukondi ning meie kogukonnatoe programme ja heategevuskampaaniaid.
  • Üritate kaasa lüüa ettevõtte sotsiaalse vastutuse programmides.
  • Edendate häid suhteid kohalike kogukondadega.
  • Arvestate oma töötavade mõju kohalike kogukondadele.

lisa 1

Aus tegutsemine (Fair Dealing)

  1. Nulltolerants altkäemaksude suhtes
  2. Lähtuge põhimõttest „eeskujud õpetavad“
  3. Piisavalt range tegevuskord majanduskuritegevuse ennetamiseks
  4. Õiglased suhted kolmandate isikutega
  5. Usaldusväärsed arveraamatud ja dokumendid
  6. Aus konkurents
Õiglane aruandlus (Fair Reporting)
  1. Terviklikud ja täpsed finantsaruanded
  2. Finantskohustuste sobilik ja piisav läbivaatamine
  3. Tõhusad finantsaruandluse sisemeetmed ja -protsessid
  4. Täidate kohalikke ja rahvusvahelisi seadusi ning ettevõtte põhimõtteid
  5. Piisav dokumentatsioon
  6. Juhtkonna vastutus
Õiglane töötlemine (Fair Processing)
  1. Piisavad, asjakohased, täpsed ja vajalikud isikuandmed
  2. Tegutsete seaduslikult, läbipaistvalt ja andmesubjekti õigusi austavalt
  3. Kasutate isikuandmeid piiratud ulatuses
  4. Säilitate isikuandmeid vaid seni, kuni neid on valmis
  5. Kaitsete isikuandmeid edastamisel
  6. Tagate isikuandmete piisava turvalisuse
Õiglane infoturve (Fair Information Security)
  1. Piisav info riskijuhtimine
  2. Konfidentsiaalsus, terviklikkus ja kättesaadavus
  3. Töötaja individuaalne vastutus
  4. Sisseprojekteeritud turve
  5. Seosepõhine infoturve
  6. Reageerite infoturvaintsidentidele tõhusalt
Õiglane keskkond (Fair Environment)
  1. Kaitsete keskkonda, vähendades võimaluse korral meie mõju
  2. Järgite seaduses sätestatud ja regulatiivseid keskkonnanõudeid
  3. Austate kogukondi, kus tegutsete
  4. Edendate ohutut ja hügieenilist töökeskkonda
  5. Juhite keskkonda vastutustundlikult
  6. Mõistate geopoliitilisi ja kliimamuutuste riske ning reageerite neile vastutustundlikult
Õiglased suhted (Fair Relationships)
  1. dendate kõigi inimeste võrdset kohtlemist
  2. Tagate töötajate ja äripartnerite humaanse kohtlemise vastavalt rahvusvahelisele õigusele
  3. Järgite ILO aluspõhimõtteid
  4. Tegelete moodsa orjapidamise ohuga oma tarneahelates
  5. Edendate oma äritegevuses rikkumatust, ausust ja läbipaistvust
  6. Hoiate ja arendate sotsiaal- ja heategevuskampaaniate abil kogukonnasuhteid