Bauer Media Outdoor Estonia OÜ Reklaamiteenuse Osutamise Tüüptingimused

1. Üldsätted

1.1. Bauer Media Outdoor Estonia OÜ (edaspidi „BAUER“), registrikood 10747172, osutab Tellijale reklaamiteenuseid (edaspidi ka „Reklaamikampaania“) Tellija ja BAUER-i vahel kokku lepitud viisil ja ulatuses järgides käesolevates Reklaamiteenuse osutamise tüüptingimustes (edaspidi „Tingimused“) sätestatud korda. BAUER-i puhul on tegemist välireklaamiettevõttega, kes haldab erinevaid välireklaamkandjaid ja annab nende reklaamkandjate pinda oma klientide (Tellijate) kasutusse.

1.2. BAUER-i püsikliendi puhul võib vastavalt vajadusele vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis poolte kokkuleppel kokku leppida Tingimuste suhtes kohaldatavates erisustes ja/või erandites. Muus osas juhindutakse käesolevatest Tingimustest.

2. Reklaamikampaania tellimise ja selle BAUER-i poolt heaks kiitmise protsess

2.1. Teenuste tellimine ja selle heaks kiitmine toimub tulenevalt reklaamiteenuste osutamise iseloomust ning reklaamitegevusele esitatavatest nõuetest ja piirangutest (sh reklaamkandjate aluse maa omanike/haldajate ning avaliku võimu poolt kehtestatud tingimused ja piirangud) mitme-etapilisena. Tellimuse esitamine toimub kahes etapis ja selle heaks kiitmine kolmes etapis. Tellimus loetakse BAUER-i poolt lõplikult heaks kiidetuks peale seda, kui heakskiitmise protsess on täielikult läbitud ning BAUER-i juhatuse liige on tellimuse lõplikult heaks kiitnud.  

2.2. Tellimise protsessi käigus lepitakse poolte vahel kokku: Reklaamikampaania(te) periood(id); Tellija poolt kasutatavad teenused; Tellija poolt kasutatavate reklaampindade kogused; Tellija poolt kasutatavate reklaampindade hind; võimalikud lisateenused ja eritingimused.

2.3. Reklaamikampaania teostamise soovi korral pöördub Tellija BAUER-i poole tutvustades BAUER-ile nii reklaamijat kui seda, mida soovitakse reklaamida, peale mida määratlevad BAUER-i projektijuht ja Tellija koostöös vastavalt BAUER-i võimalustele Reklaamikampaania toimumise üldised tingimused (sh Reklaamikampaani teenuste nimekiri, periood, piirkond, esialgne hind, võimalikud allahindlused), mille kohta koostab BAUER-i projektijuht Tellijale kinnitamiseks BAUER-i esialgse pakkumuse.

2.4. Tellija kinnitab vastava esialgse pakkumuse (edaspidi „Tellimus“) vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, nt meili teel. Esialgne pakkumus ei taga samas Tellijale veel konkreetseid asukohti ning need võivad muutuda.  

2.5. Tellija on peale tema poolt Tellimuse kinnitamist Tellimusega seotud ning ta ei tohi ilma BAUER-i nõusolekuta Tellimust ühepoolselt muuta.    

2.6. Tellimuse ja vajadusel täiendavate kokkulepete alusel broneerib BAUER-i projektijuht Reklaamikampaania asukohad ja märgib tellimuse staatuse BAUER-i kliendihaldussüsteemis kliendi poolt kinnitatuks („client approved“) ning edastab Tellimuse kontrolliks BAUER-i müügiosakonna juhile.  

2.7. BAUER-i müügiosakonna juht kontrollib Tellimuse nõuetekohasust, täpsustab või muudab vajadusel Reklaamikampaania perioodi ja hinnastust, asukohtade broneeringut, kontrollib reklaamisõnumiga seotud võimalikke takistusi/piiranguid ning kas kinnitab Tellimuse ja vajadusel sellega seotud täiendavad kokkulepped kliendihaldussüsteemis  („crosscheck approved“) või lükkab Tellimuse esitatud kujul tagasi. Tellimuse kinnitamisel edastab müügiosakonna juht Tellimuse lõplikuks kontrolliks ja kinnitamiseks BAUER-i juhatuse liikmele. Tellimuse tagasilükkamisel ei ole BAUER kohustatud reklaamiteenuseid Tellijale osutama ning Tellija peab esitama uue soovi Reklaamikampaania teostamiseks.

2.8. Kui selleks puuduvad takistused, kinnitab BAUER-i juhatuse liige Tellimuse kliendihaldussüsteemis („approved“). Selle kinnituse järel loetakse Tellimus BAUER-i poolt heaks kiidetuks ja täidetavaks.

2.9. Tulenevalt sellest, et Reklaamikampaanias kasutatava reklaami kujundus ei ole Tellimuse kontrollimise hetkeks üldjuhul BAUER-ile kättesaadavaks tehtud ega teada ning Tellija ei pruugi kirjeldada Reklaamikampaania sisu BAUER-ile alguses piisavalt täpselt, on BAUER-i võimalused reklaami vastavuse kontrollimiseks piiratud. Sellest tulenevalt ei vastuta BAUER tagajärgede eest, mis on seotud reklaamitegevusele esitatavatest nõuete ja piirangute rikkumisega ning selle eest vastutab Tellija.

2.10. BAUER-i kliendihaldussüsteem edastab süsteemis BAUER-i poolsete kinnituste andmisel Tellijale nende kohta vastavad automaatsed teavitused.  

3. Reklaami eksponeerimise tingimused

3.1. BAUER ei teosta Reklaamikampaaniaga seotud  reklaami kujundamist ega koosta reklaami sisu. Tellija vastutab Reklaamikampaania reklaamplakatil ja/või digiekraanil eksponeeritava reklaami ja selle kujunduse vastavuse eest kõikidele kehtivatele õigusaktidele (sh ka siis, kui Tellimus on BAUER-i poolt heaks kiidetud). BAUER-il on õigus keelduda seadusele mittevastava reklaami ja selle kujunduse kasutamisest ja selle eksponeerimisest (ühtlustamaks praktikat reklaami ja selle kujunduse vastuolu hindamisel headele kommetele ja tavadele ning üldistele moraalinormidele võib BAUER vajadusel välja töötada  vastavad põhimõtted ja need oma kodulehel avalikuks teha).  Viimane ei vabasta samas Tellijat Tellimuses sätestatud ja/või Tellimuse täitmisega seotud teenus(t)e eest tasumisest. Tellija kannab ka kõik võimalikud kulud, mis kaasnevad reklaami ja selle kujunduse seadusele mittevastavusega (sh võimalikud karistused, sunnirahad ning lisakulutused, mis kaasnevad Reklaamikampaaniaga seotud reklaami mahavõtmisega või kokkuleppel muutmisega).

3.2. BAUER ja Tellija lepivad omavahel kokku reklaamplakatite tootmise. Kui Tellimuses ei ole eraldi reana välja toodud reklaamplakatite trükkimise hinda, siis trükib reklaamplakatid Tellija. Püsipindadel reklaamimise korral võib reklaamplakatite täiendav trükkimine toimuda täiendava pakkumise ja poole kokkuleppe alusel.

3.3. Tellija vastutab digiekraanidel eksponeeritava reklaami vastavuse eest BAUER-i kodulehel toodud digiplakati nõuetele. Tellija kohustub tagama, et digiekraanidel eksponeeritav kujundusfail vastab BAUER-i poolt välja toodud konkreetse kasutatava reklaamkandja tehnilistele tingimustele. Tellija edastab vastava kujundusfaili hiljemalt 10 päeva enne eksponeerimise algust BAUER-i projektijuhile.

3.4. Juhul, kui reklaamplakatid trükib BAUER, kohustub Tellija tagama, et trükifail vastab BAUER-i poolt aadressil: https://www.bauermediaoutdoor.com/et/resources/tehnilised-tingimused  toodud konkreetse kasutatava reklaamkandja tehnilistele tingimustele ning edastama trükifaili hiljemalt 10 kalendripäeva enne eksponeerimise algust info-ee@bauermediaoutdoor.com või otse BAUER-i projektijuhile.

3.5. Juhul, kui reklaamplakatid trükib Tellija, siis toimetab Tellija valmis reklaamplakatid, mis vastavad BAUER-i poolt toodud konkreetse kasutatava reklaamkandja tehnilistele tingimustele BAUER-i tehnikaosakonda aadressil: Spordi tn 13A, Tallinn (T +372 6517260) hiljemalt 5 tööpäeva enne reklaami eksponeerimise algust. Käesolevas punktis sätetatud tingimuste rikkumisel võib BAUER keelduda reklaamplakatite eksponeerimisest. Juhul, kui BAUER sellest ei keeldu, puudub Tellijal samas õigus esitada pretensioone seoses reklaamplakatite eksponeerimise puudustega konkreetsetel  reklaamkandjatel.

3.6. Juhul, kui Tellija ei toimeta reklaamplakateid BAUER-i tehnikaosakonda punktis ‎3.5. sätestatud ajaks või ei edasta BAUER-ile kujundusfaili punktis ‎3.3. ja ‎3.4. sätestatud ajaks, tasub Tellija kõik kulud, mis kaasnevad täiendava hilisema paigaldamisega vastavalt BAUER-i poolt esitatud arvele.

3.7. BAUER ei vastuta Reklaamikampaania alguse hilinemise eest, mis on põhjustatud Tellija hilinemisest reklaamplakatite ja/või kujundusfailide üleandmisel. Ilma pooltevahelise täiendava kokkuleppeta ei ole võimalik Reklaamikampaania toimumise aega muuta, seda edasi lükata jms.  

3.8. Tellija on kohustatud maksma Tellimuses kokkulepitud teenustasu(d) täies mahus ka juhul, kui BAUER-il ei ole võimalik Reklaamikampaania reklaami  eksponeerida põhjusel, et Tellija ei ole õigeaegselt esitanud kujundusfaili või reklaamplakateid või annab üle vähem reklaamplakateid kui kokkulepitud või BAUER-ile üle antud kujundusfail/reklaamplakatid ei vasta digiplakati nõuetele ja/või kasutatava reklaamkandja tehnilistele tingimustele, mistõttu BAUER ei saa reklaami planeeritud viisil eksponeerida või BAUER on sunnitud eksponeerima reklaami väiksemal arvul reklaampindadel.

4. Maksetingimused ja -tähtajad

4.1. Tellija tasub teenuse eest vastavalt BAUER poolt esitatud arvele (selles toodud tingimustele). Üldjuhul toimub tasumine enne Reklaamikampaania algust. Arvete koostamisel lähtub BAUER Tellimuses ja sellega seotud täiendavates kokkulepetes kokku lepitud teenuste liikidest ja mahtudest. Arve näidatud summa tuleb kanda arvel näidatud BAUER pangakontole.

4.2. Juhul, kui Tellija ei tasu BAUER poolt esitatud arvet õigeaegselt, maksab Tellija BAUER-le viivist 0,066 % tasumata summast iga tasumisega viivitatud päeva eest.

4.3. Juhul, kui Tellija ei ole õigeaegselt tasunud temale esitatud arvet, on BAUER-l õigus keelduda teenuse osutamisest seni kuni Tellija on arve täielikult tasunud. Selle õiguse kasutamine ei vabasta Tellijat arve tasumise kohustusest ega muuda või lükka edasi Reklaamikampaania toimumise aega.

5. Reklaampindade asukohad ja paigaldamine

5.1. Kui Tellija ja BAUER on Tellimuses ja/või sellega seotud kokkulepetes kokku leppinud reklaampindade asukohad, on BAUER-il õigus siiski vajadusel ühepoolselt ümber paigutada kuni 5% kokkulepitud reklaampindadest.

5.2. Reklaampindadele reklaami paigaldus/vahetus ja teisaldamine toimub järgmiselt:

5.2.1. Piilaritel, Tartu mnt läbimurdel, ümarpiilaritel, suurtahvlitel ja transpordireklaamil algab Reklaamikampaania plakatite eksponeerimine esmaspäeval ja lõpeb pühapäeval. Kampaania plakatite paigaldus toimub pühapäeva jooksul kuni esmaspäeva kella 17:00-ni.

5.2.2. Kultuurireklaami pindadel algab Reklaamikampaania  plakatite eksponeerimine esmaspäeval ja lõpeb pühapäeval. Plakativahetus toimub esmaspäeviti.

5.2.3. Digiekraanidel algab ja lõpeb Reklaamikampaania vastavalt Tellimuses ja sellega seotud kokkulepetes kokku lepitud tingimustele.

5.2.4. Travel Wall pinnal algab Reklaamikampaania plakatite eksponeerimine teisipäeval ja lõpeb esmaspäeval. Plakativahetus toimub reegline esmaspäeva öösel vastu teisipäeva.

6. BAUER-i vastutus reklaamikandjate korrasoleku eest

6.1. Juhul, kui reklaamikandja ja/või reklaamplakat on kahjustunud/lõhutud ja sellest tingitult ei võimalda reklaamplakati eksponeerimist Tellimuses kokku lepitud korras, kohustub BAUER reklaamikandja ja/või reklaamplakati välja vahetama või parandama mitte hiljem kui 48 tunni möödumisel alates vastava teate saamisest Tellijalt. Kui mingil põhjusel ei ole võimalik reklaamikandjat eelnimetatud aja jooksul korrastada lepivad Tellija ja BAUER kokku uue eksponeerimise asukoha ja aja.

6.2. Juhul, kui BAUER-il ei ole võimalik rikutud reklaamplakatit välja vahetada põhjusel, et Tellija ei ole taganud reklaamplakatite piisava varu, loetakse teenus osutatuks vastavalt Tellimuses ja sellega seotud kokkuleppes kokkulepitud tingimustele ning Tellija kohustub tasuma teenuse eest täismahus vastavalt BAUER-i poolt esitatud arvele.

6.3. Käesolevas peatükis sätestatud olukordade esinemisel ei loeta reklaami ajutisi eksponeerimise takistusi puudusteks BAUER-i poolt osutatud teenus(t)es.        

7. Pretensioonid

7.1. Kui Tellija avastab Tingimustele või Tellimusele või sellega seotud täiendavale kokkuleppele mittevastavuse, kohustub ta sellest viivitamatult BAUER-it informeerima vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. BAUER ei vastuta puuduste eest, mille kohta Tellija Reklaamikampaania kestel pretensiooni  esitanud ei ole.

7.2. Käesolevates Tingimustes, Tellimuses ja sellega seotud kokkulepetes reguleerimata küsimused ja teenuste osutamisel tekkida võivad poolte vahelised vaidlused lahendatakse vastavalt kehtivale Eesti Vabariigi seadusandlusele poolte kokkuleppel, kokkuleppe mittesaavutamisel Harju Maakohtus.

8. Tellimuse ülesütlemine

8.1. BAUER-il on õigus Tellimus viivitamatult ilma etteteatamistähtajata üles öelda, teavitades sellest Tellijat vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, kui:

8.1.1. Tellija rikub oluliselt Tellimuse ja/või sellega seotud täiendavate kokkulepete ja/või käesolevate Tingimuste tingimusi;

8.1.2. kuulutatakse välja Tellija pankrot;

8.1.3. Tellija lõpetab oma äritegevuse või avalikustatud teave osutab sellele.

8.2. Poolel on õigus Tellimus ja sellega seotud kokkulepped üles öelda , teavitades sellest vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ette vähemalt 6 kuud. Tellimustele, mis on kinnitatud vähem, kui 6 kuud enne kampaania eksponeerimise algust, tühistamise õigus ei laiene.

9. Vääramatu jõud

9.1. BAUER ei vastuta oma kohustuste mittetäitmise eest, kui see on tingitud asjaolust, mida BAUER ei saa oma tegevusega mõjutada (sh mistahes välised piirangud ja keelud reklaamkandjatele, reklaamile ja/või reklaami eksponeerimisele, nt liikluse sulgemine, ehitustegevus).

10. Isikuandmete kaitse

10.1. Bauer Media Group ja selle tütarettevõtted (sh BAUER) kaitsevad isikuandmeid lähtudes Euroopa Liidus kehtivatest isikuandmete töötlemist reguleerivatest õigusaktidest. Palun tutvuge meie Privaatsustingimustega. Teil on alati võimalik oma andmekaitsealaseid eelistusi ja tehtud valikuid muuta.   Andmekaitsealaste küsimuste korral, millele Te ei leia Privaatsustingimustest vastuseid, palume kirjutada aadressil: dpo@bauermediaoutdoor.com

11. Majandusalase kuritegevuse vastased sätted

11.1. Kuna BAUER-i puhul on tegemist ülemaailmselt tegutsevasse kontserni kuuluva ettevõttega, mille tegevusele kohalduvad lisaks siseriiklikele seadusetele ka muude riikide  regulatsioonid, siis sellest tulenevalt peab ka Tellija järgima kõiki vastavaid kohaldatavaid seadusi, määrusi, koodekseid ja kordi, mis on seotud altkäemaksu- ja korruptsioonivastase võitlusega, sealhulgas, kuid mitte ainult, Ühendkuningriigi 2017. aasta kriminaalse tegevuse rahastamise tõkestamise seadus ja 2010. aasta Ühendkuningriigi altkäemaksuvastane seadus ning muud õigusaktid, mis kohalduvad käesolevale suhtele  ja Ühendkuningriigi finantssanktsioonide rakendamise amet või mõni muu asjakohane riiklik või rahvusvaheline üksus (sealhulgas ÜRO, EL, Ühendkuningriik või vajaduse korral USA rahandusministeerium), millega kehtestatakse majandussanktsioone ja kaubanduskeelde konkreetsete riikide, režiimide, ettevõtete ja üksikisikute vastu (“Kohalduvad majanduskuritegevuse vastased ja sanktsioonide tingimused”).

11.2. BAUER-i nõudmisel peavad Tellija ja temaga seotud isikud soovitud ajal kirjalikult kinnitama, et nad järgivad kõiki „Kohalduvaid majanduskuritegevuse vastaseid ja sanktsioonide tingimusi“ ning ei soodusta käesoleva  tehingu kaudu otseselt või kaudselt ühtegi tehingut, isikut ja/või ettevõtet, mis rikuks „Kohalduvaid majanduskuritegevuse vastaseid ja sanktsioonide tingimusi“.

11.3. BAUER võib tehingu Tellijaga  ilma etteteatamistähtajata üles öelda, teatades sellest Tellijale vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, kui BAUER-il tekib põhjendatud kahtlus, et Tellija ja/või temaga seotud isik rikub käesolevas peatükis sätestatud nõudeid.

12. Lõppsätted

12.1. Tellimuse ja sellega seotud kokkulepete ülesütlemine või muutmine vormistatakse alati vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.

12.2. Tellija poolt avaldatud meiliaadressile saadetud sõnumid loetakse kättesaaduks alates selle saatmisest. Meiliaadressi muutumisel kohustub Tellija viivitamatult teavitama BAUER-it uuest meiliaadressist vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.          

12.3. BAUER jätab endale õiguse Tingimusi muuta ja täiendada. Uuendatud Tingimused avaldatakse ettevõtte kodulehel koos sellekohase Tellija teavitusega. Tellijal on õigus ühe nädala jooksul alates teavituse saatmisest teavitada BAUER-it Tingimuste muudatustega mittenõustumisest vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Kui Tellija Tingimuste muudatustega ei nõustu, on BAUER-il õigus jätkata lepingulist suhet varasemate Tingimuste kohaselt või pooltevaheline leping ühepoolselt ilma etteteatamistähtajata üles öelda.  

Käesolevad Tingimused kehtivad alates 01.08.2025.a.